WKS - Übersetzungsprobleme?
Da hat aber jemand nicht richtig aufgepasst bei der Wirtschaftskammer. Die korrekte Übersetzung von "think global - act local" ist nicht "Lokal denken und global handeln". Diese Strategie würde auch wenig Sinn machen. Besonders schön passt das zu dem Untertitel Salzburger überzeugen bei Werbekampagnen.Zurück zum Archiv